抢银行的英语翻译主要有以下两种常见表达:
rob the bank
[rɒb ðə ˈbæŋk]这是最标准的表达,源自中世纪拉丁语,意为“抢夺银行”。
bank robbery
[ˈbæŋk ˈrɒbəri]作为名词形式,表示“抢劫银行的行为”。
补充说明
常见搭配 The bank was robbed
The robbers made off withthousands of dollars. (抢劫犯携数千美元逃走)
相关近义词: heist
The thieves pulled off a daring heist at the jewelry store. (盗贼在珠宝店实施了一次大胆的抢劫)
plunder[ˈplʊndə]:较少使用,多用于描述掠夺财物,如:
The bandits plundered the village and stole all the valuables. (强盗洗劫了村庄并抢走了所有贵重物品)
注意:
避免混淆 break the bank(破产)和 rob the bank(抢劫)。- 动词 rob的过去分词为 robbed,例如:
The suspect was robbedof his wallet on the train. (嫌疑犯在火车上被抢了钱包)。
有话要说...